Валерий Амиров (komandorva) wrote,
Валерий Амиров
komandorva

Category:

Rammstein, "Любимый город" и немного ностальгии

Немец Тилль Линдеманн из Rammstein спел на русском языке знаменитую песню "Любимый город" и собрал два миллиона просмотров. Немец на американском YouTube. Линдеманн - "осси", он из ГДР, где язык своего победителя и союзника дети учили в школах. Поэтому клип получился романтичным и ностальгическим. Хотя, казалось, что после Бернеса к "Любимому городу" уже не добавить красок.

В былые времена песни на русском пели многие иностранные исполнители, особенно те, кто гастролировал по Советскому Союзу. Наши сограждане неизменно умилялись акценту и получали новый импульс для гордости своей страной - надо же, иностранец, а поет по-нашему. Потом, когда Кобзон рассказал о Людмиле Зыкиной, перед гастролями в Израиле срочно разучивавшей "Аидише маме", многие поняли, что спеть одну песню на языке зрителя - просто элементарный маркетинг, там ведь тоже умиляются и гордятся своей страной.
Еще позже все считавшие себя серьезными вокалистами российские исполнители стали в обязательном порядке петь по-английски. То ли для крутости и осознания собственного превосходства, то ли в надежде, что их позовут гастролировать по Америке. Но в Америку не звали, максимум в Латвию или тот же Израиль, где петь нужно было именно по-русски для русских, ставших национальным меньшинством.
Мир давно уже по-русски не поет. Даже обожающие русские песни китайцы поют наши знаменитые песни по-китайски. Редакторы "Бейджин радио" - одной из главных радиостанций Китая рассказывали, что у них нет записей современных российских песен. Только старые. Люди их любят, но хотелось бы новых, а Россия на многочисленные просьбы предоставить - не отвечает.
В последнее время наши песни запели японцы, но тоже не по-русски. Например, популярная токийская группа "Ичиго Тануки" постепенно перепевает многое из арсенала русского рока. Но в Японии мало кто знает, что песни из России.
Русский язык, увы, постепенно выходит из мировой моды. Его или запрещают изучать прямо, как у наших прибалтийских соседей, или потихоньку выдавливают, как это аккуратно делают соседи центральноазиатские. Соответственно меньше песен. А там, где меньше песен по-русски, там меньше и самой России.
В этом смысле, Тилль Линдеманн, спевший "Любимый город", сделал многое. Не столько для западной аудитории, сколько для нас. Послушали, прослезились и немного вспомнили себя. Мы еще, оказывается, живы. Правда, все больше в песнях и кино. Но уже все не так плохо...
Фото: Christophe Gateau / DPA / AFP / "Коммерсант"
Tags: СССР, культура, общество
Subscribe

promo komandorva march 5, 2015 01:34 Leave a comment
Buy for 40 tokens
В блоге можно разместить рекламу на любую тему. Все, кроме материалов, нарушающих законодательство РФ.
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 5 comments