Валерий Амиров (komandorva) wrote,
Валерий Амиров
komandorva

Categories:

Сказка про халяву и халява как сказка

Зампред Центрального банка Сергей Швецов раскритиковал русскую народную сказку "По щучьему велению..." за то, что она с детства формирует в российских гражданах психологию халявы и легкомысленного отношения к финансам: «Вот, смотрите, старший брат работает — он дурак, средний брат работает — дурак, младший сидит на печи, дальше он ловит щуку — у него все хорошо. Это с детства переходит с возрастом в плоскость отношений с финансовым рынком. Поэтому надо сказки менять, понимаете. Мы должны отказаться от этого бэкграунда — обучать детей халяве».

Не то, что бы я против финансовой грамотности и финансовой ответственности граждан - очень даже за. Меня, как и наверное, многих, глубоко, например, возмущает желание некоторых свободно мыслящих господ и дам брать кредиты на отпуск или на очередной смартфон и не нести по ним ответственности. Но за сказку откровенно обидно. Ну, конечно, чтобы разъяснить детям суть капитализма, где человек человеку волк, давайте показывать им с утра до вечера мультик "Том и Джерри", где то кот убивает всеми доступными инструментами мышь, а то мышь издевается над котом.
Мы так вряд ли вырастим финансово грамотного человека, а вот уродца можем вырастить вполне. Тем более, что русские сказки не так просты, как, возможно, кажется финансисту Сергею Швецову. Герой пушкинской сказки про Балду и попа с толоконным лбом вполне мог бы сделать при нынешних экономических условиях неслыханную карьеру, ибо он пронырлив, хитер и изворотлив. А скажем, Колобок - готовый тревел-блогер или бизнес-тренер, который на протяжении всей сказки рассказывает окружающим, как уверенно он может от всех уходить. К тому же, чтобы создать Колобка, бабке и дедке пришлось подмести по углам и поскрести по сусекам, то есть, сделать то, чем ежедневно и занимается Центральный банк.
Любая русская сказка таит в себе мощное экономическое начало. "Аленький цветочек" - про успешного купца, который умеет торговаться и добиваться своего, "Ёжик в тумане" - про бизнесмена, который может найти выход даже в обстановке полной непрозрачности рынка. Крокодил Гена - образец девелопера, сумевшего построить дом, не имея к этому в общем-то серьезных ресурсов. А Чебурашка чем-то неуловимо напоминает премьер-министра Медведева, который умеет мотивировать к труду всю страну и четко доложить президенту о результатах: "мы строили, строили - наконец, построили!"
Да, в русских сказках нет жесткости и злости. И даже три поросенка умеют обмануть волка, который упорно хочет их съесть. Но разве эта их умение не напоминает тактику классного брокера на падающем фондовом рынке? Задуматься, и станет понятным, что имел в виду тот, кто сказку, берущую начало из английского фольклора, придумал.
"Курочка Ряба" - очевидная аллюзия на российский агропром, стремительно наращивающий в условиях подлых санкций поставки продуктов на российский рынок. Совершенно понятно, что с такими курочками никакие перспективы получить в упаковке девять яиц вместо десяти нам не грозят. Наоборот - всего будет больше и лучшего качества.
И сказка "О рыбаке и рыбке" четко показывает ребенку, что будет, если рачительно относиться к рыбному хозяйству страны и выпускать пойманных недомерков для размножения.
Не знаю, что там в детстве читали заместителю председателя ЦБ Сергею Швецову родители, но как-то он ведь на всех этих сказках финансовую грамотность обрел. И не халявщик, а работник, в поте лица кующий для страны монетарную стабильность. Значит, дело не в сказке. А в чем-то другом. Может быть - в больших сказочниках. Но это так, предположение...
Tags: дети, общество, экономика
Subscribe

Recent Posts from This Journal

promo komandorva march 5, 2015 01:34 Leave a comment
Buy for 40 tokens
В блоге можно разместить рекламу на любую тему. Все, кроме материалов, нарушающих законодательство РФ.
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 5 comments